No. 13.941

Zum Teufel mit dem Zweifel?

::

Die Zweifel klemmen uns ein:

Den Kopf schon durch die Tür,

aber den Hintern unbeaufsichtigt

::

Denn so spüren wir nicht richtig

die  kleinen  Tritte  des  Schicksals,

welche uns von hinten richtig zwielichtig

treten  und  unsere  Zweifel,  Misserfolge

sowie  Fehler  nutzen,  um  uns  erfolgreich

in  Richtung  anvisierter  Ziele  zu  bugsieren

::

Das bedeutet: Zuerst gründlich beobachten,

alle Zweifel berücksichtigen und erst dann durch

die Tür der Entscheidung in die Handlung kommen

: :     : :     : :     : :     : :

:

To hell with doubt?

: :

Doubts trap us:

The head through the door,

but the butt unattended

:  :  :

Because that way

we don’t really feel

the little kicks of fate,

which kick us from behind

and use our doubts, failures and

and mistakes in order to successfully

maneuver us in the direction of our goals

: :  : :

This means: First observe thoroughly,

take all doubts into account and only then

pass through the door of decision into action

—  :  :  —

(Translated with DeepL.com)